Submissions

Online Submissions

Already have a Username/Password for Slavica Revalensia?
Go to Login

Need a Username/Password?
Go to Registration

Registration and login are required to submit items online and to check the status of current submissions.

 

Author Guidelines

SUBMISSION GUIDELINES

The guidelines in English will be followed by guidelines in Russian (see below)

1. General
The length of the submission should be up to 6,000 words (up to 40,000 characters with spaces), including abstract, graphs, tables, bibliography and abstract in a language other than the language of the contribution. The text should be aligned left. The title should appear without indentation; the first line of a new paragraph in the main text should have 1.27 cm indentation (except for the line that immediately follows the title).

2. Title, abstract, keywords
Title should appear in bold, Times New Roman, 14 p, aligned left.

Abstract
Abstract should contain a brief overview of the article (annotation). The recommended length should be 70–100 words. A reference to grants etc should be given as a footnote with an asterisk in the overview.

Keywords
A selection of topic appropriate keywords (5–10), not mentioned in the title. The paragraph should start with the word Keywords in bold and the list of keywords (in ordinary script) follows without a full stop in the end. The last keyword(s) should describe the language under investigation.

3. Page numbering
Use automatic page numbering.

4. Main text
12 p Times New Roman should be used. There is no blank line between the paragraphs; the first row of a new paragraph starts with indentation (1.27 cm). For Estonian standard abbreviations please refer to ÕS recommendations (no full stop in abbreviations). Bulleted and numbered lists should be preferably done manually in order to avoid lay-out problems.

5. Section headings (Subheadings)
The article should include section headings that facilitates reading; if needed, subsubheading can be used (one level of subheading is preferable and sub-subsubheading are not recommended). If there are subheadings, there should be at least two of them. The numbering of subheadings is not obligatory but should one wish to number them, this should be done manually. All sub-subheadings should start on a separate line. Subheadings are in Times New Roman 12p bold and aligned left. Sub-subheadings have the same script and are left aligned but are smaller (11 p).

6. Citations in the text
Citations should be given in the text, i.e. (Erelt et al 1995: 44). Subsequent citations are separated with a comma: (Erelt et al 1995: 44, Kasik 2001: 35). If there are two authors, their last names should be separated with a comma as well: (Vihman, Vija 2006: 12–13). If there are three or more authors, then use the abbreviation: (Erelt et al 1995). If the name of the author is a part of the text and not far from the citation, it is not necessary to repeat the name in brackets, i.e. „according to Lakoff (1987: 55), there is”... It is allowed to use common abbreviations for citations (EKG I, EKSS etc). References to e-mail messages or web pages should be placed in footnotes. Use a long hyphen in number spans: 123–135 (Ctrl + minus), not a short hyphen.

7. Footnotes
Footnotes should be numbered (use Word option). The reference to grants and financial support is different (with an asterisk) and is placed in the abstract. Website addresses should be placed in footnotes and not in the main test. The date of access should be added.

8. Examples, rules, formulas
Examples should appear in smaller script than the main text (11 p) with overall indent 1 cm from the left margin. Examples can be numbered

9. Tables, graphs, diagrams (all kind of supplementing material that is not text)
Smaller and not overly complicated graphs and tables completed in Word can be placed within the main text. All larger or more complicated graphs and tables should be presented in a separate file (Word or tif, jpg format etc). Graphs and tables should be black and white. Files with graphs and tables should be named „File name_Table” etc. The proper place of each table or piece of artwork in the body of the manuscript should be marked with the name of the table or the graph so that it would be clear for the type-setter (numbered, for instance: “Place Table 1 about here”).with a notation in the following format on a separate line in the manuscript: For tables and graphs it should be taken into account that the page is approximately A5 and not A4. Thus, graphs should be fit the size of approximately into 10 cm x 15 cm. All graphs and tables should be numbered throughout. Each graph should have a title below the graph; titles of tables appear before the tables. Both kinds of titles are Times New Roman, 11 p, aligned left, with no full stop.

10. References
References should be presented as follows: Times New Roman, 12 p, paragraph intent. The first names of authors should be provided. If there are several authors, their names should be separated by semicolon. Arrange the list of authors alphabetically. For clarification of abbreviations used in the text equation mark (=) should be used. For span use long hyphen. English-language article titles should start with capital letter, book and journal titles should have capital letter in every word, except for function words. If a book appeared in a series, please provide the name, i.e., Rakenduslingvistika Aastaraamat 8. In reference to a web-site the access date should be provided. All web-sites mentioned in footnotes should appear in the reference list (the name of the site should be written before the address). The use of MLA style is recommended.

10.1. Books, monographs

Dietrich, Reiner; Wolfgang Klein; Collette Noyau 1995. The acquisition of temporality in a second language. Amsterdam: John Benjamins.

EKG I = Erelt, Mati; Kasik, Reet; Metslang, Helle; Rajandi, Henno; Ross, Kristiina; Saari, Henn; Tael, Kaja; Vare, Silvi 1995. Eesti keele grammatika I. Eesti Teaduste Akadeemia Eesti Keele Instituut. Tallinn.

10.2. Articles in journals, books, conference proceedings etc

Metslang, Helle 1994. Eesti ja soome – futuurumita keeled? — Keel ja Kirjandus 9, 534–547. 
Veismann, Ann; Tragel, Ilona; Pajusalu, Renate 2002. Eesti keele põhisõnavara operaatoritest. Katseid verbide ja kaassõnadega. – Tähendusepüüdja. Pühendusteos professor Haldur Õimu 60. sünnipäevaks 22. jaanuaril 2002. Toim Renate Pajusalu, Tiit Hennoste. Tartu Ülikooli üldkeeleteaduse õppetooli toimetised 3. Tartu, 312–328.

10.3. Web-sites 
WordNet 2.0. http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn (08.01.2005).

11. Abstract in a different language (résumé)
This is a brief overview of the article in a language different from the language of the article. It is recommended to provide English-language abstract for Estonian-language article because English is the working language of international web-databases.

An article in a language other than Estonian should have an Estonian-language abstract. This should start on a separate page and have the same title as the article. Résumé should be up 300 words (up to 2,000 signs without spaces). It should have the same layout as the main text.

 

***

 

АВТОРАМ БУДУЩИХ ВЫПУСКОВ

“Slavica Revalensia” печатает ранее не публиковавшиеся исследования иматериалы, затрагивающие весь спектр славистической проблематики;решениео публикации поступивших в редакцию рукописей принимаетсяпо результатам двойного анонимного рецензирования (double-blind peer review); поиски рецензентов и утверждение рукописей к печати осущест-вляются редакционной коллегией.

Рукописи статей не должны превышать 1 п. л. (40000 печатных знаков);печатаются работы по-русски и по-английски; к рассмотрению принимаютсярукописи, оформленные в соответствии с рекомендациямиИнститутаславянских языков и культур к правилам оформления, действующимв издательстве Таллинского университета.

Рукописи статей принимаются ежегодно к 1 марта по адресу –

utgof@tlu.ee–

или:

Dr. Grigori Utgof
Tallinna Ülikool
Narva mnt 29,
10120 Tallinn
Eesti / Estonia

Общие рекомендации к оформлению рукописей

Статьи и заметки, печатаемые в “Slavica Revalensia”, структурируются двухчастно:собственно авторский текст (с подстрочными примечаниями) и «Библиография» (после текста). Знаки сноски в тексте статьи проставляютсяв надстрочном индексе (вручную или в режиме “Footnote”).

В библиографическом описании сокращения сводятся к минимуму (заисключением 2-х, 3-х, 4-х и т. д., вып. (выпуск, выпуски), избр. (избранное,избранные),кн. (книга, книги), № (номер, номера), отв. (ответственный,ответственные), пер. (перевел, перевела, перевод, переводы), полн. (полная, полное, полный), ред. (редактор, редакцией), C. (страница, страницы), собр.(собрание), сост. (составители, составитель, составление), соч. (сочинений,сочинения), ст. (статья), Т. (том) и тт. (томах), а также Л. (Ленинград),М. (Москва), Пг. (Петроград) и СПб. (С.-Петербург) в русском тексте и Ed.(edited, editor), No (number, numbers), P. (page, pages), Vol. (volume), а также Cambridge, Mass. в тексте английском; на других языках сокращенияделаются по аналогии).

Пример 1

Пушкин А. С. 1948. Медный всадник: Петербургская повесть. – Пушкин А. С.Полн. собр. соч.: В 16-ти тт. Т. 5: Поэмы: 1825–1833. М.; Л.: Издательство Академиинаук СССР. С. 131–150.

Пример 2

Emerson C. 1994. Переводимость. – Slavic and East European Journal. Vol. 38. No. 1. P. 84–89.В авторском тексте ссылки на источники даются в скобках; ср. примероформленияссылки на «Медный всадник» –

(Пушкин 1948, 5: 131–150)–

и на статью Кэрил Эмерсон:

(Emerson 1994: 84–89)

Перечень источников в разделе «Библиография» структурируется а) поалфавиту и b) по хронологии:

Эйхенбаум Б. 1922. Мелодика русского лирического стиха. Петербург:ОПОЯЗ.

Эйхенбаум Б. М. 1924a. Как сделана «Шинель» Гоголя. – Эйхенбаум Б. М. Сквозьлитературу: Сборник статей. Л.: „Academia“. C. 171–195.

Эйхенбаум Б. М. 1924b. Проблемы поэтики Пушкина. – Эйхенбаум Б. М. Сквозьлитературу: Сборник статей. Л.: „Academia“. C. 157–170.

Эйхенбаум Б. М. 1927. Проблемы кино-стилистики. – Поэтика кино / Под ред.Б. М. Эйхенбаума, с предисловием К. Шутко. М.; Л.: Кинопечать.С. 13–52.

Уточнения к порядку референции, цитации и оформления библиографического описания

a) Ссылки на источник даются в статье в круглых скобках, а в примечанияхссылка в скобки не заключается.

Ср. в тексте статьи:

Так, например, в работе К. Ф. Тарановского «Стихосложение Осипа Мандельштама» (Тарановский 1962: 97–123) отмечалось, что…

Ср. в примечаниях к тексту статьи:

n Об особенностях ритмики мандельштамовского Х5 см.: Тарановский 1962:110–111.

Ср. в библиографии:

Тарановский К. 1962. Стихосложение Осипа Мандельштама (С 1908 по 1925 год). – International Journal of Slavic Linguistics and Poetics. Vol. 5. ’s-Gravenhage:Mouton & Co. P. 97–123.

Если в тексте примечаний есть цитата, то в этом случае ссылка на источникдается по тем же правилам, что и в основном тексте статьи – в круглых скобках.

b) Ссылка на иноязычный источник оформляется по тем же правилам,что и ссылка на русский источник (за единственным расхождением: вбиблиографическомописании иноязычного текста после фамилии автораставится запятая).

Ср. в тексте статьи:…и восходят к положениям знаменитой статьи Р. О. Якобсона 1960 г. (Jakobson 1960: 350–377; см. также: Jakobson 1981: 18–51; ср.: Якобсон 1975: 193–230), вкоторой…

Ср. в библиографии:

Jakobson, R. 1960. Closing Statement: Linguistics and Poetics. – Style in Language /Ed. by Thomas A. Sebeok. Cambridge, Mass.; New York; London: The Technology Press of Massachusetts Institute of Technology; John Wiley & Sons, Inc. P. 350–377.

Jakobson, R. 1981. Linguistics and Poetics. – Jakobson, R. Selected Writings. Vol. III: Poetry of Grammar and Grammar of Poetry / Ed., with a preface, by Stephen Rudy.The Hague; Paris; New York: Mouton. P. 18–51.

Якобсон Р. 1975. Лингвистика и поэтика. – Структурализм: „За“ и „против“:Сборникстатей: Пер. с английского, французского, немецкого, чешского,польского и болгарского языков / Под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.:Издательство«Прогресс». С. 192–230.

c) Если в исходном тексте есть фрагменты, которые выделены курсивом и /или разбивкой, эта черта источника сохраняется при цитации.

Ср. в тексте статьи:

…а также в следующем фрагменте:

And that obscurely corrupted soldier dit of singular genius

Nadezhda, I shall then be back
When the true batch outboys the riot…

and Turgenev’s only memorable lyrical poem beginning

Morning so nebulous, morning gray-drawing,
Reaped fields so sorrowful under snow-coverings

and naturally the celebrated pseudo-gipsy guitar piece by Apollon Grigoriev (another friend of Uncle Ivan’s)

O you, at least, do talk to me,
My seven-string companion,
Such yearning ache invades my soul,
Such moonlight fills the canyon!

"I declare we are satiated with moonlight and strawberry soufflé–the latter, I fear,has not quite ‘risen’ to the occasion," remarked Ada in her archest, Austen-maidenish-manner (Nabokov 1969: 437).

Ср. в библиографии:

Nabokov, V. 1969. Ada or Ardor: A Family Chronicle. New York; Toronto: McGraw-Hill Book Company.

 

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.

  1. The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  2. The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
  3. Where available, URLs for the references have been provided.
  4. The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  5. The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
  6. If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.
 

Copyright Notice

Open Access Policy and Back Issues

Slavica Revalensia provides an open access to its content. Users are allowed to read, download, copy, or print full texts of the articles in this journal without asking prior permission from the publisher or the author.

 

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.